Almost literally "Gotofuckouttaheremotherfuckerese" with more mother fucking included, but literal traslation miss the point .
As my fellow LatinAmerican Tamers already said, there is a really rich slang depending the country. Some things are common between various countries (mostly Central America and Mexico being really diffent to South America) but there are a lot of terminology specific for certain country. Even at dubbing, we need a neutralish spanish to understand perfectly and if the movie/series got a "non-neutral" one that's when everyone goes to rampage mode .
@Takakage Weon CSM, estos culiaos de DH no sacarán más ángeles como LR si no es fan service .
@Nightmare Ah no no no, sí sí sí, la reputa madre, la reconcha de la Lora... Uhhhhhh, ¡la paraste de pecho Colorado!